Hey tout l'monde!
Voici une autre chanson de Rin qui est également très belle!
C'est "Kamen", qui veut dire "masque en japonais. En japonais elle s'écrit "仮面". Le premier kanji signifie "provisoire, temporaire", et le deuxième signifie "visage", bref, étymologiquement parlant le terme signifie "visage temporaire"^^.
Ceci dit, je vous file le lien et les paroles de la musique.
Le lien :
>
https://www.youtube.com/watch?v=-cMd-LAfC-s Les paroles :
En rômaji :
Kanjou kakushi tsudzuketa
Kokoro no tobira sabi tsuite damaru
Kamen ga jama shite, shinjitsu ga miezu
Utsumuki aruita, kurikaeshi no hibi ni
Kokoro ga munashii tameiki no genjitsu
Kizutsuku koto wo osorete, jibun wo itsuwatteta
Nanimo wakaranai furi de
Mogakeba mogaku hodo toozakaru EXIT
Samayotte aruku hikari sagashi motome
Yume wa kanarazu kanau to hitomi wo kagayakaseta
Osanai koro no jibun ni
Aeru to shinjiteru mienai kamen torisatte
Hikari deau
En japonais :
感情隠し続けてた
心の扉 錆ついて 黙る
仮面が邪魔して, 真実が見えず
俯き歩いた, 繰り返しの日々に
心が虚しい, 溜め息の現実
傷つくことを恐れて 自分を偽ってた
何も分からない振りで
もがけばもがくほど 遠ざかるEXIT
彷徨って 歩く 光探し求め
夢は必ず叶うと 瞳を輝かせた
幼い頃の自分に
会えると信じてる 見えない仮面取り去って
光出会うDon't fake (your) heart
Don't fake (your) mind
(Believe in you)
- En anglais :
Continuing to hide your feelings
The door to your heart is silently rusting
Wearing a mask is a hindrance when the truth can be seen
Every single day I walk with my head held low
My heart is an empty sigh of reality
I was afraid of hurting you so I lied to you
I didn ft understand anything
I struggled and struggled to reach the end of the exit
I wandered about, walking, to search and seek for the light
My dreams will certainly come true and my eyes will shine
Just like when I was a child
Don't fake (your) heart
Don't fake (your) mind
(Believe in you)
Voilà, il n'y a normalement pas de fautes, mais dès que j'ai un peu de temps pour ça, je penserais à regarder quand même, car je n'aime pas laisser des fautes^^.
Tchuss
PS : Si un jour, je trouves les paroles en français, je penserais à les mettre, si pas, je penserais à les traduire dès que j'aurais un peu de temps.